Ngày 16/01/2014, Thủ tướng Chính phủ đã phê duyệt Đề án gia nhập Công ước La Hay năm 1961 về miễn hợp pháp hóa giấy tờ công của nước ngoài (Công ước Apostille) và giao Bộ Ngoại giao phối hợp với các bộ, ngành liên quan triển khai thực hiện. Công ước Apostille được coi là Công ước đa phương quan trọng trong hệ thống các công ước của Hội nghị La Hay về tư pháp quốc tế. Điều này được minh chứng bằng số lượng các quốc gia là thành viên Công ước không ngừng gia tăng qua các năm (Công ước Apostille đã được 107 quốc gia phê chuẩn, tính đến ngày 11/9/2014). Việc gia nhập Công ước Apostille giúp rút ngắn một quy trình hợp pháp hóa và chứng nhận lãnh sự rườm rà, phức tạp, gây tốn kém chi phí và thời gian cho cá nhân, tổ chức có nhu cầu sử dụng giấy tờ công của Việt Nam ở nước ngoài và ngược lại, góp phần tạo môi trường đầu tư thông thoáng, thuận lợi, minh bạch và hấp dẫn hơn. Để có thể thực hiện các quy định của Công ước, việc tham khảo tài liệu chính thức, đánh giá thực tiễn thực hiện các quy định của Công ước là hết sức cần thiết cho quá trình gia nhập, chuẩn bị các điều kiện cần thiết và áp dụng Công ước trên thực tế. Với mục đích đó, Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao phối hợp với Hội nghị La Hay về Tư pháp Quốc tế, một trong những nhà bảo trợ của Công ước Apostille, tổ chức xuất bản năm 2009 về các hoạt động thực tiễn của Công ước này, để chuyển ngữ sang tiếng Việt. Với sự đồng ý của Hội nghị La Hay về Tư pháp Quốc tế, đặc biệt với Chương trình Hỗ trợ Đối thoại Chiến lược Việt Nam – EU, Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao phối hợp với Sở Tư pháp Thành phố Hồ Chí Minh để biên dịch, biên tập và xuất bản Sổ tay Apostille bằng tiếng Việt. Cuốn Sổ tay là tài liệu tham khảo quan trọng cho các cơ quan trực tiếp thực hiện công tác chứng nhận lãnh sự (Bộ Ngoại giao và Sở Ngoại vụ các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương), các cơ quan Nhà nước tiếp nhận giấy tờ, tài liệu của nước ngoài và các tổ chức, cá nhân liên quan trong việc nắm bắt và thực hiện các quy định của Công ước này. Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao chân thành cảm ơn Hội nghị La Hay về Tư pháp Quốc tế, đặc biệt là ông Torsten Bernascooni; Liên minh châu Âu đã hỗ trợ kinh phí và kỹ thuật cho việc biên dịch và xuất bản cuốn Sổ tay thông qua Chương trình Hỗ trợ Đối thoại Chiến lược Việt Nam – EU; cũng như đội ngũ biên dịch viên đã giúp chuyển ngữ toàn bộ cuốn Sổ tay sang tiếng Việt.